Department Details

Department of Foreign Languages

2)    भट-बेहरे, अनघा (2019). कशी व्हावी भेट?. परिवर्तनाचा वाटसरू, १२-१३, ६५-८३. ISSN(print/online): 2250-3145.
3)    Barve, U., Bhat, A.M. (2019). India in Russian Newspapers. Communicator, 55 (2), 76-94. ISSN(print/online): 0588-8093, URL/DOI: http://iimc.nic.in/WriteReadData/userfiles/file/21/Text%20April-June%202019.pdf
4)    Bhat, A.M. (2018). Bhashya: The Creative Possibilities in Translation. Caesurae: Poetics of Cultural Translation, 2, 12-21. ISSN(print/online): 2454-9495, URL/DOI: https://www.caesurae.org/_files/ugd/cc0cb5_e91a36e34d214d72a0791003bfae0e82.pdf
5)    Bhat, A.M. (2017). The 'genre' Povest in Russian and Problems in translating it. Critic: Journal of the Centre of Russian Studies, 14, 154-159. ISSN(print/online): 2229-7146.
6)    Bhat-Behere, A. (2017). We stood up against the establishment : An interview with Raja Dhale. Journal of Postcolonial Writing, 53 (1-2), 138-146. ISSN(print/online): 1744-9855/1744-9863, URL/DOI: http://dx.doi.org/10.1080/17449855.2017.1296630
7)    भट-बेहरे, अनघा (2017). इंग्रजी वळणाची बेढब वाक्यरचना. भाषा आणि जीवन, , ७-१३. ISSN(print/online): 2231-4059.
8)    भट-बेहरे, अनघा (2015). भाषांतर करावे कि करू नये?. भाषा आणि जीवन, २-३, ६२-७१. WoS Citations: , ISSN(print/online): 2231-4059.
9)    Bhat, A.M (2014). Devdas and Onegin. Critic: Journal of the Centre of Russian Studies, 12 (1), 160-165. ISSN(print/online): 2229-7146.
10)    Joglekar, U. (2014). Homage to Prof Ashok Kelkar (in Marathi). मराठी साहित्य पत्रिका,
11)    Bhat Behere Anagha (2011). अद्ययावत शब्दकोशाची निवड. भाषा आणि जीवन, , ५३-५८. ISSN(print/online): 2231-4059.